Om jag vill lära mig portugisiska att bo utomlands, vilket land som är bättre Brasilien eller Portugal. Portugisiska Advokater

PS: själva frågan har redigerats, har jag märkt

Tack för att du frågar Det beror på vad du anser vara"bättre" Om ditt mål är mer som ett"land erfarenhet", bör du informera dig om skillnaderna mellan de båda nationerna, som har stora skillnader i nästan alla aspekter utom språk och gemensamma antika historia

Portugal är ett Eu-liten (miljoner euro) och de flesta av de gånger diskret land, med hög mänsklig utveckling och säkerhet priser, men ändå ekonomiskt mindre utvecklade än de flesta Västra Europa, med ett tempererat klimat och ett tusen år nationella historia, i närheten av alla andra stora Eu-länder, där allt är mer formella och kalla Brasilien, den andra sidan är en stor och relativt nya landet, som mest i nord-och sydamerika, och en jätte med globala vädjan, med flera typer av klimat, men närmare tropikerna där solen är ljusare och livet kan vara mer avslappnad, det är ett land med allvarliga problem, såsom urban våld eller korruption, men är ändå en livlig kraft för framtiden som utan tvivel kommer att överträffa alla dessa utmaningar.

Strikt i termer av"marknadspotential"av språket, skulle jag säga: Gå för Brasiliansk portugisiska. Att du ändå kommer att förstå alla märken av portugisiska (vissa regionala portugisiska accenter är långt svårare att förstå, förresten, än den genomsnittliga urbana Brasiliansk portugisiska.), och det kan göra en stor skillnad om du tänker"den globala arbetsmarknaden", vilket jag kan intyga av egen erfarenhet, när jag var kvar av jobb samtidigt som de bor i England för några år sedan eftersom jag talar i den Europeiska versionen.

Tonvikten är mer stängt än Brasiliansk portugisiska

Det var en spelmjukvara företag som ville växa i det portugisiska språket sfär och det behövs översättare, moderatorer, redaktörer, den typ av saker alla Brasilianare som dök upp på intervjuer var anställd, och endast ett par eller så portugisiska stannade. Jo, för multinationella företag eller företag som vill göra en global påverkan, hela Portugal är storleken på en Brasiliansk stad som São Paulo. Mitt svar gäller den ursprungliga frågan, som frågade vilken dialekt av portugisiska var bättre att lära sig, inte vilket land. Europeisk portugisiska tenderar att vara svårare att lära när det kommer till fonetik.

Jag har läst många gånger (inte bara i Quora, men kring internet i allmänhet), som många människor som inte är native portugisiska högtalare -men har en relativt god Brasiliansk portugisiska nivå - inte kunde förstå alls en infödd talare från Portugal, på grund av dess fonetik.

De flesta tenderar att kommentera att det låter helt som ett helt nytt språk.

Brasilianare har ibland en svårt att förstå oss. Det handlar inte bara om fonetik: vi brukar också prata snabbare. För ungefär fyra månader sedan jag gick på en date med en Brasiliansk kille jag träffade på (Windows Phone Fnöske rip-off). I början han började skratta och jag frågade honom varför. Han frågade mig mycket artigt) om jag kunde sakta ner eftersom han inte förstå mycket väl vad jag hade att säga. Saken är den att jag pratade i en typisk Europeisk portugisiska sett takt. Jag var tvungen att sakta ner så att han kunde förstå allt som jag sa. Jag fann det underhållande, eftersom vi talade samma språk och hade en av oss att tala långsammare så att andra kunde förstå det. Lärande Europeisk portugisiska ger dig fördelen att du kommer att förstå Brasiliansk portugisiska lättare än du skulle förstå Europeisk portugisiska om du talade Brasiliansk MEN det är mycket svårare att plocka upp. Om du inte tycker att du har tid och tålamod att lära Europeisk portugisiska, skulle jag rekommendera dig Brasiliansk portugisiska, och om du skulle gillar att prova det, och sedan lära dig lite om Eu. Också det beror på var du låtsas att leva. Om du låtsas som att leva i en portugisisk-talande land eller region Afrika eller Asien skulle jag rekommendera dig Europeisk portugisiska. Om du är på väg till Brasilien, Brasilianska. Det är bara min rekommendation, men om du inte är alltför säker på det, jag lämnar dig här ett par filmer, den första är i Europeisk portugisiska, den andra i Brasiliansk, så att du kan höra hur olika de låter. Att lämna ut Portugal och Brasilien, vilket är mer acceptabelt i andra portugisisktalande länder, Brasiliansk portugisiska eller portugisiska. Ska jag lära mig franska eller portugisiska. Jag vill lära mig bara Jag vill åka till Brasilien och Frankrike, men portugisiska är lättare.